Warsztaty tłumaczenia literackiego c.d. – p. Joanna Kornaś
Ciąg dalszy obchodów Światowego Dnia Tłumacza: kl. 4a odwiedzili p. Joanna Kornaś-Warwas, tłumaczka z języka rumuńskiego, i p. George Negrea, koordynator projektów Rumuńskiego Instytutu Kultury.
Uczniowie pracowali nad fragmentem książki „Niewinni” Ioany Pârvulescu Wydawnictwa EMG, wydanej w serii dla młodzieży „Z głową” . Wcielając się w rolę tłumacza, próbowali oddać po polsku rumuńskie gry słowne. Przy okazji dowiedzieli się paru ciekawostek na temat języka i kultury rumuńskiej (na przykład, skąd w rumuńszczyźnie wzięło się słowo ‘trup’, które w tym języku oznacza ‘ciało’, ale jak najbardziej żywe) oraz czym wyróżnia się on na tle innych języków romańskich (między innymi są to wpływy słowiańszczyzny).
Dodatkowym efektem spotkania z p. Kornaś będzie uzupełnienie zbiorów naszej biblioteki o kilka książek poświęconych historii i kulturze Rumunii.